
The wild nicknames for celebs in China, including Katy Perry being called ‘Fruit Sister’
One singer’s nickname is Lord of Butt
Her birth name might be Katheryn Elizabeth Hudson, and we know her as Katy Perry, but I’m betting you didn’t know that people in China call the Grammy-nominated artist Fruit Sister.
According to an article from CNN, people in China like to call Katy Perry“shui guo jie,” which means Fruit Sister, because of her love for food-themed costumes. As you’ll no doubt remember, she’s sported watermelon-cup bras and burst out of a giant banana, so she must be a huge fan of fruit, right?
Funnily enough, Katy Perry is not the only major celebrity to have recieved a rather unique nickname from Chinese people.

Credit: YouTube/Katy Perry
Jennifer Lopez is called Lord of Butt
Jennifer Lopez is known for a number of things: Her shaky relationship with Ben Affleck, her desperate attempts to cling to fame, and, of course, that butt. She’s even got it insured for $28 million, so naturally, people in China have turned to calling Jennifer Lopez, “luo ba,” which translates to Lord of Butt.
The nickname is also a bit of a pun, because “Luo ba” sounds the same as how Chinese people say her last name, “Luo pei zi.”
Of course, Benedict Cumberbatch is called Curly Blessing
View this post on Instagram
Seemingly a reference to his curly hair, people in China have been calling Benedict Cumberbatch “juan fu”, meaning Curly Blessing.
Nicki Minaj should change her name to Numbing-Spicy Chicken
View this post on Instagram
In China, Nicki Minaj, real name Onika Tanya Maraj-Petty, is called “ma la ji.” This translates to Numbing-Spicy Chicken, which kind of captures her divisive personality perfectly.
Flirty Adam can only be one man
View this post on Instagram
Adam Levine has got a bit of a bad-boy reputation, so Chinese people have been calling him “sao dang”, meaning Flirty Adam.
“His voice is very ‘unique’ and kind of arousing, and his fans always refer to his numerous half-naked photo shoots, which gives him the name,” explained CNN’s Beijing intern Sherry Ju.
Sorry Mariah, Cow Sister is actually a compliment
View this post on Instagram
Though you might think that Cow Sister is an insult, and it still kind of is, people in China LOVE Mariah Carey so much that they’ve been calling her “niu jie.”
The nickname is taken from a popular Chinese slang phrase translated to “cow’s vagina”, sort of like the dog’s b*llocks of the East.
Ariana Grande serves Little Cow

Credit: Universal Pictures
For the sole reason that they think she sounds like Mariah, Chinese people call Ariana Grande “xiao niu”, meaning Little Cow. It’s kinda cute to be honest.
Jennifer Lawrence is China’s Cousin
View this post on Instagram
After a viral news story involving a Chinese man who claimed Jennifer Lawrence was his “biao jie”, meaning Cousin, the name stuck.
Leonardo DiCaprio’s nickname came from an on-air blunder
View this post on Instagram
In 2011, a Taiwanese news anchor struggled to pronounce Leo’s last name, instead calling him “Leonardo Pikachu” on live TV. The nickname caught on, and even now, news channels regularly go with Pikachu instead of DiCaprio.
For more like this, like The Tab on Facebook.
Featured image credit: Shutterstock